«Учёный важнее царя Израиля, потому что если учёный умрёт, некому будет его заменить, а если умрёт царь, то весь Израиль может его заменить…»
Талмуд (предоставлено Викентьевым И.Л.)
ARON (форум paleo.ru): Нашлись ли хоть какие-то родственные слова в койсанских языках и языках вне Африки? Хотя бы самые древние слова в бушменских языках - "мама", "папа", "кушать" (ням-ням ?) и пр., - имеют родственников вне Африки?
Слова типа «мама», «папа» и «ням-ням» лингвисты никогда не рассматривают в качестве свидетельств языкового родства. Потому что это слова детского языка, они в очень многих языках одинаковы (или похожи) не потому, что унаследованы от общего предка, а потому, что дети повсюду примерно одинаково лепечут. В этих словах, кстати, нередко нарушаются правила звуковых переходов. Мой любимый пример (рассказал мне его в своё время мой учитель, Сергей Анатольевич Старостин) – история слова «мама» в японском языке. В древнеяпонском оно звучало как «ПАПА» (в латинской транскрипции papa), в современном японском должно было превратиться в hawa, но превратилось в haha, видимо, более важно оказалось, что здесь два одинаковых слога, чем то, что тут согласный p попал между гласными.
Искать языки, родственные койсанским, пробовали. Например, А.А. Казанков (Kazankov A.A. (2009). Proto-World Language http://www.inafran.ru/ru/images/stories/Materials/Kazankov.pdf). Но его методология совершенно неудовлетворительна – там допущены едва ли не все возможные ошибки, увеличивающие долю случайных совпадений в наборе этимологий, так что велика вероятность, что эта самая доля в его работе приближается к ста процентам.
ARON: По "Nat. Geo." бушменка демонстрировала койсанские "подражательные" звуки/слова. Льва она обозначала, издавая рычание льва ( хотя параллельно есть и слово "лев" ). Обозначая леопарда - рычала как леопард, и т.д.
По словам комментатора, это наследие очень древнего, может даже досапиентного языка ( или раннего сапиентного ).
Это действительно так? И были ли такие слова-звуки в реконструируемых индоевропейском, ностратическом, и, может, в борейском праязыках?
Трудно сказать, не слыша реальной ситуации (причём желательно не в переводе, а со знанием языка той бушменки). Как был поставлен вопрос, на который она отвечала? Если носителей русского языка спросить, «как говорит кошка», некоторые решат, что это вопрос по языку, и ответят «мяу», а другие решат, что это вопрос по биологии и сымитируют кошачье мяуканье. Когда мой сын не умел говорить, он давал ответы второго типа (подражал, надо сказать, изумительно!), а когда чуть-чуть научился, то на вопрос, как говорит ворона, ответил «каль!» (р выговаривать он выучился позднее). Как поняла вопрос бушменка, я не знаю – меня там не было.
«Слова-звуки» – выражение, уводящее не в ту сторону. Есть очень разные «слова-звуки». Есть слова типа «мяукать» – это почти нормальные слова языка, хотя иногда бывает, что в них при языковых изменениях звуки меняются не так, как везде, а немножко подравниваясь под то, что звучит в природе. Есть слова типа «мяу» – в них звуковые изменения ещё чаще блокируются тем реальным звучанием, которое они называют. А ещё есть такой способ передачи звуков в разговоре, для которого буквы мне уже не помогут. Слышали когда-нибудь, как мальчишки ведут разговор о войне, перемежая обычные слова звуковыми изображениями того, как свистит пуля или взрывается граната (буквами напишут что-нибудь вроде «фи-иу» и «дыщщ», но это будет очень, очень неточно)? Это звуки, да – но не слова: они не имеют слоговой структуры и ударения, от них нельзя образовать другие слова, их нельзя изменить по времени или по падежу, у них не бывает зависимых слов, в предложении они могут быть только сказуемыми (примерно так же, как жесты). Слова типа «мяу» являются словами в гораздо большей степени: из «мяу» можно сделать «мяукать», а уж «мяукать» и совсем нормальное слово – в нём три слога, второй ударный, от него можно образовать «замяукать», «мяукнуть», «мяуканье», изменить форму (мяукаю, мяукаешь, мяукал...), в предложении можно «громко мяукать», можно сделать «мяукать» подлежащим («Мяукать – вредно»).
Что из этого можно считать наследием «досапиентного» языка? Не знаю. Слова типа «мяукать» точно поздние – они обладают теми же свойствами, что и любые незвукоподражательные слова. Что же касается звукоизображений (типа того, что я выше передала как дыщщ), то есть ощущение, что они не столько наследуются, сколько производятся заново говорящими в процессе разговора. И пока тот звук, который изображается, существует и доступен, его будут, естественно, изображать примерно одинаково – независимо от того, будет ли говорящий базироваться на том, что слышал от другого говорящего, или на самом звуке. Да, может быть, наши далёкие предки так и говорили. А может, и нет – как проверить?
В индоевропейскую, ностратическую и даже бореальную эпоху слова всех трёх типов наверняка были (третьего – если были суффиксы и окончания, были ли они в бореальном, – не знаю, в ностратическом были точно). Но реконструировать их проблематично. Вернее, слова типа «мяукать» реконструируются достаточно часто (например, глагол «мычать» имеет соответствие в греческом, а значит, был в индоевропейском, гласный после m в нём был – долгое u, последний согласный корня – k). Слова типа «мяу» реконструировать труднее, поскольку они часто обновляются. А со «словами» типа «дыщщ» вообще непонятно, что делать: их ведь никто не пишет, они возникают в момент речи – и исчезают, как только речь отзвучит. Как их реконструируешь? Тут даже нельзя поручиться, что мальчишки в моём дворе изображают эти звуки так же, как в вашем, – не то, что в индоевропейскую древность забраться.
ARON: Что говорят данные лингвистики относительно происхождения бушменов?
Вот что ответил в коротком письме Георгий Сергеевич Старостин, известный специалист по койсанским языкам:
Пока ничего принципиально нового на этом фронте нет. Все надежно отождествляемые слова - в основном контактные (то есть заимствованные либо в койсанские языки, либо из койсанских – пояснение С.Бурлак). В центрально-койсанской семье (кхой) просматриваются слои банту и даже, может быть, афразийский (к афразийской семье относятся семитские языки, кушитские, омотские, берберские, чадские и вымерший древнеегипетский - пояснение С.Бурлак), но это похоже на субстрат (некойсанские пришеьцы переходят на койсанские языки). Пока что все попытки как-либо "пересчитать" кликсы (особые "щёлкающие" звуки, широко распространённые в койсанских языках -пояснение С.Бурлак) на нормальные согласные ничего принципиального не дали. Сами койсаны - это, по-видимому, две довольно глубокие семьи (периферийно-койсанские = южные + северные, и сандаве-кхой-квади), не очень ясно как связанные далее на макроуровне. Плюс хадза, который вообще похож на что-то типа афразийского языка, севшего на койсанский субстрат (но очень давно, гораздо раньше, чем, скажем, дахало). Как в таких условиях выглядел "общекойсанский" - не факт, что вообще установим, учитывая, как мало данных. А уж о том, чтобы подсоединить его к какому-нибудь нигер-конго, и говорить нечего.
ARON: Наверное делались попытки установить двусторонний языковой контакт с другими (кроме человекообразных обезьян) «смышлёными» животными – макаками, капуцинами, дельфинами, воронами, попугаями? Удалось ли получить значимые результаты?
Про попугаев – см.:
или пересказ по-русски в книге:
В этой же книге и про других животных есть, всё рассказывается очень корректно, добротно и со ссылками на литературу.
Ярослав Смирнов (форум paleo.ru): Решил ещё раз прочитать Поршнева, так тот в качестве пропасти отделяющей человека от других животных определяет именно наличие языка, а в качестве принципиального отличия человеческого языка от "сигнальных систем животных" определяет (насколько я понял) именно наличие синонимов и антонимов в человеческом языке. Имеются ли синонимы и антонимы в языковых системах шимпанзе?
Если в коммуникативной системе есть сигнал агрессии и сигнал умиротворения, разве нельзя счесть их антонимами? А если есть несколько сигналов угрозы – разве это не синонимия? Да, конечно, они различаются (обычно один выражает более слабую угрозу, другой – более сильную), но ведь и в человеческом языке полные синонимы – большая редкость, обычно некоторая разница в значении всё же есть, ср., например, маленький и крохотный или большой и огромный.
Дж. Тайсаев (форум paleo.ru): У меня вопрос думаю к Светлане Бурлак. Насколько справедлива формула: животное (со всеми необходимыми наследственными предрасположенностями) + вербальное мышление = человек и соответственно человек – вербальное мышление = животное.
А как Вы отделяете вербальное мышление от «необходимых наследственных предрасположенностей»?
Дж. Тайсаев: Есть ли подтвержденные научные данные по последствиям полной потери языка человеком, много лет не имеющем возможности к общению, а также по тем же детям-маугли?
Если человек уже научился говорить, он никогда не утратит эту способность (если, конечно, его мозг не разрушится в результате травмы или болезни): даже если ему будет совсем не с кем общаться, он будет говорить с самим собой, будет думать, проговаривая мысли про себя, если его язык имеет письменность, он может вести дневник... Да, может быть, какие-то слова он и забудет – но ведь и мы можем забыть слова, которые давно не попадались нам на жизненном пути.
Про детей-«маугли». Самая полная известная мне подборка примеров – у Стивена Пинкера в его книге «Язык как инстинкт». По его данным получается, что те, кто во время чувствительного периода не получил доступа к языку (большинство из них – глухие дети, с которыми не говорят на жестовом языке), впоследствии могут выучить много слов, но автоматическое использование грамматических средств у них не складывается, у них не получается автоматически поставить слова в предложении в правильном порядке, поставить нужное окончание и т.п.
ARON: И выходит, что у шимпанзе лучшие языковые способности из всех обезьян? Как по развитости своих "видовых" сигналов, так и по овладению человеческим ( для глухонемых ) языком ? Или нет?
Ну, почему – бонобо явно не хуже. Правда, бонобо овладевали не жестовым языком глухонемых, а языком лексиграмм (такие значки на компьютерной клавиатуре, типа иероглифов – а иногда и правда китайские иероглифы). С жестовым языком у гориллы Коко, говорят, очень неплохо получается (у неё есть свой сайт в интернете, можете сами убедиться). Собственные «видовые» сигналы шимпанзе и бонобо изучаются, и открытия в этой области ещё явно не кончились. Но такого, чтобы какой-то из этих видов сильно опережал другой, вроде бы, нет.
«Учёный важнее царя Израиля, потому что если учёный умрёт, некому будет его заменить, а если умрёт царь, то весь Израиль может его заменить…»
Талмуд (предоставлено Викентьевым И.Л.)